|
|
|
|
BIBLIOGRAFIA (dagli inizi alla fine di aprile 2002)
| Raccolte
di novelle e racconti |
Romanzi
|
- Krog
v krogu (Circle within a Circle, satires
and fantasy stories), Ljubljana, DZS 1968
- Onstran
(Beyond, fantasy stories), Koper, Lipa 1980
- Olive
in sol (Olives and Salt, Istrian novelettes),
Koper, Lipa 1983
- Veter
vecnosti (The Wind of Eternity, SF and dream
novelettes), Ljubljana, Tehniska zalozba, 1989
- Kazuni
(Stone Cottages, Istrian novelettes), Ljubljana,
Kmecki glas, 1994
- Vruja
(Istrian and other stories), Koper, Lipa 1994
- Prah
vesolja (The Dust of the Universe, stories from
a labyrinth), Ljubljana, CZ 1999
- Rubinaste
in zlate case; design by. Z.
Apollonio; Revalart, Portoroz2000.
|
- Ti
pa kar gres (And You Simply Go, autobiographic
novel), Ljubljana, Borec 1987
- Kafra
(Camphor, autobiographic novel), Ljubljana KG
1988
- avrinke
(Istrian Costerwomen, archaic Istria), Ljubljana,
KG 1986; and 2nd revised version:
KG, 1999
- Otrigeca
(Whatwizardry, novel about the magic Istria),
Ljubljana, Mladika 1991
- Zrno
od frmentona (Corn Grain, post-war Istria),
Ljubljana, CZ 1993
- Ognjeni
zar (Love Ardour, love story), Ljubljana,
Mihelac 1994
- Norcek
- A Fool (fairy novel), Ljubljana, KG 1996
- Vrnitev
(Come-Back, socially critical novel), Maribor,
Obzorja 1998
- katlarji
- Box People (satirical novel), Ljubljana, Preernova
druzba 1999
|
| Youth
Literature, Stories for Children and Youth |
Cover
page from Marjan's book |
- Super
fraca (Super Sling, stories from the childhood),
Ljubljana, Borec 1988
- Noc
je moja, dan je tvoj (The Night Is Mine,
the Day Is Yours, Istrian folk stories), Ljubljana,
KG 1989
- Glavo
gor, uha dol (Head Up, Ears Down, Istrian
tales), Ljubljana, KG 1993
- Zacarana
hia (Enchanted House, Istrian tales),
Koper, Lipa 1994
- Zgodbice
o kacah (Stories of Snakes, fairy tales),
Ljubljana,
Mladika 1996
- Frkolini
- (stories from the childhood), Ljubljana,
Mladika 1998
- Katka
in Bunkec (Cathy and Bobby - in the swirl
of the parents' divorce),
Ljubljana, MK 2000
- Mart
in njegova junastva, Zadruga Novi Matajur
2001
|
|
| Radio
plays |
Scenarios
for short cartoons |
- Kocka
(Cube), Radio Koper-Capodistria, performed in
1977
- Saj
ni res (Come on!), Radio C-K, performed
in 1983
- Trije
(The Three), Radio C-K, performed in 1984
- Kljuc
(The Key), Radio C-K, performed in 1987
- tiglica
- Radio Ljubljana, performed in 1989
- Jezus
Krizani (Jesus the Crucified), Radio C-K,
performed in 1992
- Nihalce,
nihalce (Pendulum, pendulum, a humoresque),
Radio C-K, performed in 1992
- Salto
mortale (a humoresque), Radio Koper-Capodistria,
performed in 1993
- Reitev
(Solution), Radio Ljubljana, performed in 1993
- Otrigeca
(Whatwizardry, radio performance of the novel),
RAI and Radio Slovenia, 1993, 1996
- Tartufi
(Truffles, a humoresque), Radio C-K 1994
- Romeo
y Julieta, RAI - Slovenian Radio Trieste,
performed in 1994
- Bojevniki
(Warriors), Radio Ljubljana, performed in 1996
- Daemon,
RAI - Slovenian Radio Trieste, 1997
- Silvorex,
RAI - Slovenian Radio Trieste, 1997, not yet
performed
- Crni
angel (Black Angel, short radio drama),
Radio Slovenia, 1999
- Aleksandrinke
(The Alexandrines), in three acts, RAI 2001
- avrinke
(Istrian Costerwomen, adapted by Petra Tanko),
Radio Slovenia Istrian Programme, 2001
|
- Mocvirje
(Marsh), amateur film: Cartoon Studio Izola
(Academy of Drama and Film in Ljubljana - ADF),
1973
- Agonija
(Agony, amateur feature film), Cartoon Studio
Izola 1974
- Mocvirje
(Swamp), Viba film 1976/77
- Student
(co-author), Viba film, 1975
- Prehitevanje
(Overtaking, co-author), Viba film, 1976
- Vrata
(The Door), Viba film, 1978
- Gor
(Up), Viba film, 1978
- Kokan,
Viba film, 1979
- Epidemija
(Epidemic), Viba film, 1982
- Komar
(Mosquito), Viba film, 1982
- Gric
(Hill), Viba film, 1982
- Amorcek
(Little Cupid), Viba film, 1982
- Znanstvenik
(Scientist), Viba film, 1982
- Na
zeleni veji (On the Green Branch), Viba
film, 1982
- Vsiljivec
(Intruder), Viba film, 1983
- Kamen
(Stone), Viba film, 1984
- Kace
(Snakes, Egg, Gordian Knot, Projection, Adam
and Eve, Zip), Viba film, 1986/87
- Vecerja
(Dinner, idea for a short cartoon), 2000
- Izdelovalec
mask (Mask Maker), 2001
All
films and cartoons were directed by Koni Steinbacher,
only the Mosquito was painted by the painter
Boris
Benèiè
|
| Drama,
Theatre Performances |
Reviews,
essays, portrays by Marjan T.
|
- Plocevina
- Tin, drama, 1960
- Reka
- River, drama, 1992
- Jezus
Krizani - Jesus the Crucified, TV drama, 1995
- Toti
kufer - This Gripsack, TV drama, 1995
- Otrigeca
- Whatwizardry, film scenario, 1996
- Buca
jes, buzec on - I Poor Thing, He Poor Thing,
monocomedy, 1997
- Humbala
Tata, satire, 1997
- Jesus
Crucified, drama, 1998
- Juzic
and Juca, comedy, 1998
- andrinke,
drama, 2000
- Aleksandrinke,
drama, 2001
- Marjuca
(monodrama 2001)
|
- Joze
Pohlen, Knjizevni listi, 1994
- Alojz
Kocjancic, Nova revija, Ljubljana 1995, Istran
1998
- Edelman
Jurincic, in the magazines Primorska srecanja
(Koper) and Sodobnost (Ljubljana) 1995,
- Dimitrij
Kralj, Primorska srecanja, Koper 1995
- Alojz
Kocjancic, Kubejski zbornik 1998
- Literatura
na pragu novega tisocletja (Literature at the
Threshold of a New Era), Sodobnost, Ljubljana
12/99,
- Joze
Pohlen, A Traveller's Portrait, Primorska srecanja,
Koper 2001
|
| T
R A N S L A T I O N S : |
| Translated
and published works:
|
- Otrigeca
- Whatwizardry (novel), Hermagoras Publisher,
Klagenfurt, 1995, translated into German
by Hemma Schaar and Maria Sitter
- avrinke
- Costerwomen (novel), Editor Annales
Koper 1997, translated by Diomira Fabjan-Bajc
- Glavo
gor, uha dol (Kopf hoch und halt die
Ohren steif); Verlag Hermagoras/Mohorjeva;
translated: Andrea Haberl-Zemljic; Klagenfurt/Celovec,
2001/2002
|
| Translations
and articles published in magazines: |
- LOG,
Vienna, Nr. 46/1989: 'Radiation Is Violently
Increasing'- Und die Radiation steigt
unheimlich an - translated into German
by Lev Detela
-
Monograph Od Kopra do Pirana (From Koper
to Piran). "Na vapor" (On
a Vaporetto), fragment from Costerwomen,
translated in English, German and Italian,
Publisher: MK Ljubljana, 1986
- ISTRIA,
Pula 1987: fragment from Costerwomen,
translated in Croatian by Goran Filippi
- MURATAJ,
Lendava 1991, short story Stained Glass,
in Hungarian
- LITTERAE
SLOVENICAE 1 - Slowenische literarische
Zeitschrift, Editor
Jani Virk; Essay by Ines Cergol-Bavèar,
dedicated to the work of M. Tomiè,
translated into German by Katharina
Schober; novelette Zanigrad, translated
in German by Mira Miladinoviæ,
edited by DSP (Association of Slovenian
Writers), Ljubljana 1992
- NOVA
ISTRA, Pula, No. 3/96,: novelette Irma's
Flight, translated in Croatian by Goran
Filippi, Pula 1996
- SOUVISLOSTI,
Vol. 1/31/1997: fragment from Norèek
- The Fool - translated in Czech language
by Jan temberk, Martin Valaek,
Marinka Svetina, Prague (Czech Republic)
1997
- LOG,
Nr. 71/1996; Otrigeca - Whatwizardry,
brief review by Lev Detela, Vienna 1996
- LITERATUR
UND KRITIK (339 - 340), Salzburg, November
1999; Josef Kemptner: Istrien hinauf
- Eine Wanderung mit Marjan Tomsic
- LOG,
Nr. 84/1999; Slowenische Literatur im
europäischen Kontext, Lev Detela,
Vienna 1999
- KNJIZEVNA
REVIJA (LITERARY MAGAZINE), Vol. 1/2-2000;
Bajka o vinu - The Tale of Wine (translation
into Croatian of 'Ode to Wine and Vine'),
translated by Jania Pogacnik); Essay
on the Slovenian prose, author Miran
tuhec; Osijek - Croazia 2000
- LITERATURKALENDER
2000; Spektrum des Geistes, Husum, Germany
- The
Case of Istria and avrinija, essay
by Sabina Mihelj, 2001
|
|
| Translated
works yet to be published: |
- avrinke
- Savrinkorna (novel), translated to
Swedish by Boris Jericijo
- Otrigeca
- WHATWIZARDRY (novel), translated into
English by Anne Ceh
- (Nocek
- LE FOU (fairy novel), translated into
French
- Jezus
krizani - Jesus the Crucified (radio
drama), translated to Italian by
Giuseppe Trani
- Radiacija
pa silovito narasca (novel) - Radiazioni
in vertiginoso aumento, translated by
Roberto Battelli
- Katka
in Bunkec - Katka e Bunkec (edition
for children), translated by Elena Morando
- Prah
vesolja - La Poussiere de l'Univers,
a story from the book with the same
title translated in French by the harpist
Valentina Hribar; read during her concerts
in Geneva and Sion.
|
| Translations
in anthologies: |
- Vilenica
1992, Jesus Crucified from the novelette
'The Radiation Is Violently Increasing',
translated in French by Viktor Jesenik,
Editor: Veno Taufer, DSP - Association
of Slovenian Writers
- Vilenica
1995, Jesus Crucified from the novel
avrinke, translated by Diomira
Fabjan-Bajc, Editor: Veno Taufer, DSP
- Ode
to Wine and Vine - JE LA SUNA FLANKO
DE ALPOJ, in esperanto, edited and translated
by Vinko Olak, Mohorjeva druzba,
Klagenfurt 1992
- ISTRIEN,
Jesus Crucified from the novel Whatwizardry,
translated into German by Hemma Schaar
and Maria Sitter, Editor Wieser, Klagenfurt
1997
- Literaturkalender
2000, Spektrum des Geistes, pg. 78 (Sternenregen
- Jesus Crucified from Otrigeca),
Husum (Germany) 2000
|
|
| PRIZES
AND AWARDS |
- Cartoon
'tudent' - The Student: Silver Prize at
Film Festival in Belgrade, (1975), and acknowledgement
of Metod Badjura
- 'Metod
Badjura Award' for other three cartoons: Moèvirje
- Swamp (1977), Epidemija - Epidemic (1982),
Vsiljivec - Intruder (1982)
- Cartoons
Kamen - The Stone and Epidemic have received
Golden Medal at Film Festival in Belgrade (1985)
- Various
awards for radio dramas (The Cube, The Three,
The Key)
- Second
Prize for the humoresque Polzja farma - Snail
Farm at 2nd Festival of Humour, Satire
and Caricature, Ribnica 1988
- First
Prize for the novel avrinke - Costerwomen
(1985, at anonymous contest of Kmecki glas,
Ljubljana)
- Kajuh
Prize for the novel Ti pa kar gre - And
You Just Go, 1988
- Preeren
Foundation Prize for the collection of novelettes
Kazuni, and for the novel Otrigeca - Whatwizardry,
1991
- The
novel Otrigeca - Whatwizardry - nomination
for Kresnik Prize, Muljava 1992
- The
novel Zrno od frmentona - Corn Grain was placed
among five best Slovenian novels in 1994 (Kresnik
Prize which is granted by the Association of
Slovenian Writers and the daily 'Delo')
- Alojz
KocjancicPrize - major award for authors writing
about Istrian topics, granted in 1996 for the
series of works on Istria
- Prize
Nomination for satires Drzavna meja - State
Border, and Vauu, fantasticno! - Wauu, phantastic!,
2nd Slovenian Triennial of Satire
and Humour - Aritas, marje 1998
- Slavko
Grum Contest, Kranj 1998, drama Jezus Krizani
- Jesus the Crucified was listed among four
best texts
- International
Prize for Youth Literature: "Words without
Borders" at Trento 2001, awarded by the
Region Trentino-Alto Adige and by 'Soroptimist
International Club', for the youth work Katka
& Bunkec
- First
Prize for the satire Dar sluzenja - The Gift
of Service; 3rd Slovenian Triennial of Satire
and Humour - Aritas, marje 2001
|
| |
|
| Ultimo
aggiornamento: Aprile 13, 2002
da: |
 |
|
|
Ultimo
aggiornamento
Luglio 24, 2007 Copyleft © 1996/2007
- Assiociazione culturale Capris
Capodistria
|
|
|